[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
RE: [DX] Mukavia vastauksia
Hei vaan! Laitan parit spontaanit kommentit tuonne..väliin.
> -----Original Message-----
> From: ext Jim Solatie [mailto:jim@xxxxxxxxxxx]
> Sent: Sunday.October.2003 22:27
> Subject: [DX] Mukavia vastauksia
> Ohessa todella mukava vastaus romanialaiselta 80-wattiselta
> paikallisasemalta Radio Minisatilta taajuudelta 98,5 MHz.
> Asemaa voi kuunnella myös netin kautta osoitteessa
> www.radiominisat.ro Kyseinen audio toimii erinomaisesti.
> ----- Original Message -----
> From: Radio Minisat
> To: jim@xxxxxxxxxxx
> Sent: Friday, October 10, 2003 2:48 PM
> Subject: Answer to an incredible letter
HPI: Hieno, kiva vastaus, lämminhenkinen kirje / Ok. Jim hoitaa homman
vanhaan malliin.
Itseäni vain huvittaa (en nyt muista mitä sanamuotoa itse saatekirjeissäni
käyttäisin / käytän (rapoja en ole lähettänyt 7-vuoteen..) tämä meidän
halumme että asema VOISI tarkistaa että oliko kuulemamme asema heidän,
vaikka asia on PÄIVÄNSELVÄ :). Eli ns.byrokraattinen varmistus asialle =
PISTE, ja näkemiin ;). Houkutellaan asemaa tuohon..varmistukseen, että
oli oli, kyllä, olet oikeassa..;)
> Because you asked us to check, we have the pleasure to
> confirm that the station you listened to on July 22nd was ours.
Itseäni vain huvittaa (en nyt muista mitä sanamuotoa itse saatekirjeissäni
käyttäisin / käytän (rapoja en ole lähettänyt 6-vuoteen..laiskuuttani).
Toisaalta jännää tämä meidän dx-kuuntelijoiden halumme, että asema VOISI
tarkistaa että oliko kuulemamme asema heidän, vaikka asia on PÄIVÄNSELVÄ :).
Eli ns.byrokraattinen varmistus asialle = PISTE, ja näkemiin ;). Voisiko
sen sanoa jotenkin että kuulin ilokseni asemaanne, ja toivon että lähettäisitte
tietoja asemastanne minulle (=lue, asema lähettää parit tarrat ja schedulen..eikä
sanallakaan mainintaa kuuntelustamme). Eli siinä mielessä ainoa OIKEA(?) tapa
on todellakin että asema tsekkaa ja tarkistaa oliko HIFInä tullut Radio Sejasen
ID sitten todellakin Radio Sejasen..
> By that time we were engaged in a very courageous project
> that consisted of moving our studio (which is at the 8th
> level of the building we work in) on the roof, where we set
> off a small beach with sand, shells and a swimming pool.
> During the whole summer we were direct observers of all the
> atmospheric and meteorological events that took place in
> Targoviste, all of them felt directly on our skin!!!
Kuten Italiassa Riminin ihastuttava Radio Sabbia, rantalohko 48:n takana, edessä
Adrianmeri..
73t Hannu Piirainen, Helsinki / Espoo
ps. pitäiskö lähettää joskus raportti..
___________________________________________________________________________________
Tsekkaa HCDX:n uusi www sivu: http://www.hard-core-dx.com/
-----------------------------------------------------------------
DX mailing list
DX@xxxxxxxxxxxxx
http://dallas.hard-core-dx.com/mailman/listinfo/dx
_______________________________________________
THE INFORMATION IN THIS ARTICLE IS FREE. It may be copied, distributed
and/or modified under the conditions set down in the Design Science License
published by Michael Stutz at http://dsl.org/copyleft/dsl.txt